• Traduction Headphone Actor (Anime version) , composé par Jin, chanté par Lisa

    /!\ Basé sur une trad anglaise /!\

    Note : c'est pas littéral, je sais.

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    C'était une journée très banale,

    Sans aucun obstacle sur mon chemin,

    Et comme je m'ennuyait, j'ai allumé la radio,

    Et j'ai entendu cette voix qui disait :

    "C'est vraiment malheureux d'avoir à dire cela,

    Mais la fin du monde est pour aujourd'hui."

    La personne qui le disait était un président d'un pays,

    qui pleurait tout en disant ces mots.

    [Musique]

    à l'extérieur des fenêtres se trouvait un énorme troupeau d'oiseaux,

    Qui s'agglutinaient pour couvrir le ciel,

    Engloutissant le croissant de lune,

    Se dirigeant vers un endroit inconnu...

    J'avais un jeu à moitié fini et sans sauvegarde;

    Un cahier à peine entamé laissé sur mon bureau

    Et pour stopper mes tremblements,

    J'ai simplement mis mon casque. normalement c'est écouteurs mais y a un casque dans le clip et c'est plus classe

    La chanson qui passait était d'un artiste assez sombre,

    Et un numéro inconnu sur un titre lui aussi inconnu,

    Et c'est alors qu'un son parvint à mes oreilles, et j'ai entendu :

    "Tu veux survivre n'est-ce pas ?"

    [Musique brève]

    Se tortillant sur un monde en mouvement,

    Même le ciel semblait s'agiter,

    et la voix me disait, imperturbable,

    c'était la mienne, que j'avais vraiment marre d'entendre :

    "Si tu arrives à cette colline et en moins de 20 Minutes...

    Tu vois ce que je veux dire, pour le meilleur du pire,

    ne doute pas, juste écoute, tais-toi et utilise ses 20 minutes."

    [Musique]

    L'intersection était bouchée, bien sûr,

    par des hommes, des femmes des enfants et j'en passe,

    J'était étouffée sous les lamentations des gens et les cris de bébés,

    Il y avait une grosse émeute, une fille qui pleurait,

    un prêtre qui priait et j'en passe,

    J'étais la seule personne à aller dans l'autre sens,

    Voulant dépasser la colline.

    La voix dans mon casque a persisté :

    "Il ne reste que 12 Minutes" m'a-t-elle dit

    Puis ce que tout allait disparaître et s'effacer,

    Je n'avait pas d'autre choix.

    Le refrain des hurlements et des cris,

    se transformants en des yeux larmoyants en 10 secondes,

    J'avais des doutes, mais il n'y avait rien à faire,

    Il n'y aura pas de générique de fin pour l'humanité.

    "Cours, cours, il ne reste plus qu'une minute."

    Mais je ne supportait plus d'entendre ça;

    c'est pour ça que je me suis précipitée

    droit devant moi.

    à bout de souffle, je suis finalement arrivée,

    juste avant qu'un mur soit projeté dans le ciel.

    et derrière, des scientifiques en blanc applaudissaient.

    "Magnifique !" disaient-ils

    je doutait.

    Mais ce que j'avais vu dans la ville,

    était une sorte d'expérience banale,

    "Ce n'est plus utile."

    dit un scientifique en envoyant calmement une bombe.

    Je me suis rendue compte que j'avait vécut toute

    ma vie insignifiante dans un monde qui était dans une sorte de boite,

    La seule chose que je pouvais faire, abattue,

    était de regarder l'endroit où j'avais vécut brûler.

    J'ai alors encore entendu la voix dans mon casque me disant :

    "Je suis vraiment désolée..."

    [Musique]


     

    Cette musique est du point de vue de Takane et est une IMMENSE métaphore.

    Dans le manga (Kagerou Days), le passage en rapport :

    (oui c'est pas exactement les même mots, et c'est pas une trad de chanson là)

     

    Trouvé sur Kagescan , merci à eux !

    Partager via Gmail

  • Commentaires

    1
    Lundi 3 Mai 2021 à 20:42

    Conclusion :

    Ene et son op sont géniales et la trad de gerfaut aussi

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :